
Hindi Love Poem- तेरे जाने के बाद (With translation)
तेरे जाने के बाद
होठों से छू लिया मैंने, बाँहों में आज भर लिया है,
तेरी खुशबू को सीने में आज समां लिया हैं मैंने
प्यार के सपने जो मैं देख रहा हूँ,
हर एक सपने में तेरा साथ पा लिया है मैंने
तू मेरी धड़कन, मेरा प्यार, मेरा विश्वास है,
बिन तेरे ये ज़िन्दगी बस एक प्यास है|
जानता हूँ मैं, तू किसी और की शान है
पर तेरी ये ख़ुशी, और ये मुस्कान बस मेरी ही तो पहचान है|
बिखर गया हूँ जिस दिन से तूने अपना रुख मोड़ा,
छोड़कर बाँहें मेरी, तूने किसी और का हाथ थामा|
है कौन यहाँ जो अब पिरोए मुझे एक धागे मे,
सब धागे ही कच्चे है, फिर टूट गया तो क्या।
अश्कों ने आँखों से यूँ दोस्ती कर ली है, कि
मुस्कान ने होठों का साथ ही छोड़ दिया है|
फिर भी अतीत के सपने पलकों में छुपाए
जीने का फैसला कर लिया है, मैंने |
English Translation (After You Left)
Touched you with my lips, wrapped you in my arms
I have filled my heart with your sweet scent
I have found togetherness with you
In all the dreams I see about love
You are my heartbeat, my love, my faith
I cannot quench life’s thirst without you.
I know now, that you are now someone else’s pride
But your smile and happiness are no one else’s but my mine
I have fallen apart since the day you bid me goodbye
You swept away from my arms to hold someone else’s hand.
Is there no one to weave my broken heart together?
But these threads are untrustable, what if it breaks again?
My tears and my eyes are such close friends, that
my smile has faded away from my lips.
With my memories held close to my heart
I have decided to move on in life.
Written by: Rajesh Kumar
If you are a poetry-lover, then I am sure that this sentimental Hindi Love poem has brought a smile to your face. The translations shall come in aid to evoke the same emotion that these lines wish to communicate!
Read a beautiful Hindi Love poem हम फिर मिलेंगे
Copyright © 2020 Love Smitten, India, Inc. All rights reserved.
213 total views, 1 views today


3 Comments
rajesh debbarma
Wonderful poem
Hemali Adhiya
Thank You.
Pingback: